John Hodgson

johnJohn Hodgson was born in England in 1951 and studied English at Cambridge and Newcastle. He has taught at the universities of Prishtina and Tirana and is the translator of Ismail Kadare’s Three-Arched Bridge. He has written about Albania, Kosova, the British Balkan traveler Edith Durham, and the novelist John Cowper Powys. He now works as an Albanian-English translator and interpreter.

 

 

 

Translations

-Përpjekja/Endeavour – Writing from Albania’s Critical Quarterly, ed. Fatos Lubonja and John Hodgson, Tirana, 1997.

-Ismail Kadare, The Three-Arched Bridge (Ura me tri harqe), Harvill Press, 1998.

-Ismail Kadare, The Accident (Aksidenti), Canongate, 2009.

-Ismail Kadare, The Fall of the Stone City, (Darka e gabuar), Canongate, 2012.

-Ismail Kadare, A Girl in Exile (E Penguara), Harvill Secker, 2016. (pritet)

-Ardian Klosi, The Gërdec Disaster (Katastrofa e Gërdecit), K&B, Tirana, 2010.

-Fatos Lubonja, Second Sentence, (Ridenimi), IB Tauris, 2009 (memoir).

-Fatos Lubonja, The False Apocalypse (Nëntëdhjeteshtatë), Istros Books, 2014.

Contact: xhoni@yahoo.com